欢迎访问“自由比利时报”,在这里您可以浏览到比利时发生的大小事,以及比利时国家队、比利时足球体育、比利时旅游、比利时留学、比利时最近发生的实事资讯等等。

主页 > 要闻 > 给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

来源:自由比利时报中文网作者:滕璟更新时间:2020-07-08 03:31:02阅读:

本篇文章4710字,读完约12分钟

《蓝莲花》中的张(张崇仁)是《丁丁历险记》中唯一一个姓大名的真人。

编者按:许多读者都熟悉《丁丁历险记》,但他们对它背后的故事知之甚少。在《丁丁历险记》中有一个叫张崇仁的中国人。他是一个中国学生,在他写《蓝莲花》的时候遇到了他,后来他成为《丁丁历险记》中唯一一个有着著名姓氏的真实人物。——张崇仁将成为未来中国最杰出的艺术家之一,创作大量的绘画和雕塑作品。赫尔格和张崇仁之间的友谊在欧洲广泛传播,但在中国鲜为人知。张崇仁的女儿张逸飞住在比利时,是《丁丁历险记》的总代理。新版《丁丁历险记》出版后,她给中国读者写了一封信,揭露了这个感人的故事,并提到了书中隐藏的秘密。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

丁丁的朋友:

我不能称你为阅读《丁丁游记》的“小朋友”,因为在西欧,丁丁的读者年龄在7岁到77岁之间,大朋友甚至老朋友的热情不亚于孩子。

为什么丁丁有这么多的读者和粉丝?1929年1月10日,比利时画家埃尔热用他的画笔创作了一个名叫丁丁的小记者,一个22岁的年轻人,并开始在比利时的20世纪报纸上以每周系列的形式出版。从那以后,丁丁走遍了世界各地,深入大海,向我们展示了24个不同风格和浓厚兴趣的故事。比利时是一个漫画书王国,世界上每三部著名的漫画书中就有一部是比利时的,比利时漫画书之父埃尔热在20世纪创造了一代漫画书。《丁丁历险记》中的故事取材于现实生活,严谨而幽默,真实而富有想象力,画面简单而生动。因此,在过去的73年里,埃尔热和丁丁拥有越来越多的读者,到目前为止,他们是西欧最有趣的连环漫画。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

谈到赫尔格的创作风格,我们应该从蓝莲花开始,因为蓝莲花是改变赫尔格创作态度的关键。1933年底,埃尔热告诉读者,丁丁的下一个目的地将是远东,当他在二十世纪出版《法老的雪茄》时。不久,他收到了一封由鲁汶大学的指导牧师戈赛神父签名的信。在信中,他对赫尔格说:“如果你想把丁丁送到中国,你必须首先了解中国,不要伤害中国人民,不要冒犯我的中国学生……”赫尔格很重视这种劝说,并请他介绍一位中国学生。戈赛选择了我26岁的父亲张崇仁,他在布鲁塞尔皇家美术学院学习。戈赛选择了我的父亲,这不是偶然的。在此之前,张崇仁曾获得多项艺术创作,发表在《比利时晚报》和《晚报画报》上。他有着优秀的法语水平,更重要的是,张崇仁是一个诚实的爱国者,热爱中国悠久的历史和优秀的文化,有着深厚的古代汉语基础。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

1931年9月18日,当张崇仁登上一艘法国邮轮前往马赛,然后转往布鲁塞尔留学时,他没有想到这一天会是全国人民难忘的“九一八事变”日子。几天后,当船驶进印度洋时,他从收音机里听到了这个消息。他独自伏在船舷上,哭泣着,捶着胸膛,决心回家为祖国服务。但是学习艺术如何为祖国服务呢?他必须以日常学习为基础。因此,他白天在皇家美术学院勤奋学习,争取每次考试都有中国人的名字;晚上去学习化学和生物学,希望有机会通过科学拯救国家——这是20世纪30年代初中国许多有志青年的追求。最近,我在整理父亲的文献和历史档案时,看到了一些画家写的厚厚的化学笔记,如化学公式、操作过程、化学量具的图形等。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

因此,当赫尔格向张崇仁解释他创作《丁丁在远东》的计划时,我父亲在1934年5月1日的《留学日记》中写道:“赫尔格画的是20世纪的周刊画报,他想拿走中国的资料并寻求更多的帮助”,“我想尽我所能……”怀着爱国热情,我与同龄的比利时人赫尔格、同行以及来自同一个报业的人进行了合作。这两个年轻人兴趣相投,很快就成了好朋友。他们同意每个星期天下午一起工作。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

当时,大多数欧洲人并不了解中国,但在义和团运动后,受西方舆论的影响,他们不仅对中国一无所知,还错误地认为中国人“文明晚”、“野蛮”、“好斗”;男人有长辫子和指甲,女人有小脚;全年洪水泛滥;吃燕窝是多么残忍(字面上把燕窝翻译成“NID D'HIRONDELLE”:燕窝,杀死所有的小燕小鸡...);喜欢吃竹笋(BAMBOU,也翻译成“竹子”,看!咬竹子的牙齿是多么有力。赫尔格睁开眼睛,问我父亲如何介绍中国。我父亲突然感到一种强烈的责任感。他在1990年出版的法文版《蓝莲花故乡的张》中说:“对全世界来说,了解真正的中国比我学习艺术更重要!”

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

张崇仁送给赫尔格一本《芥菜种园》,告诉他中国孩子从小就开始学习漂亮毛笔的基本技能;翻译唐代大诗人李白和杜甫的著名诗篇和绝句;就像一位老师向学生解释一样,他耐心地把中国介绍给了赫尔格,一个幅员辽阔、美丽的国家,有着悠久的文化、勤劳勇敢的人民、苦难和热情;中国人不“好斗”,汉字中的“武”字由“为武而停”两部分组成。能够离开几千年前著名的绝句文化,并合理、合理、微妙地表达哲学的人能成为“后文明”吗?这会是野蛮的吗?

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

张崇仁告诉赫尔格1931年9月18日的真相:1931年9月18日晚,日本关东军按预定计划自行炸毁沈阳六条湖附近的一条铁路,诬告中国军队这样做,炮轰驻扎在沈阳的中国军队,并对中国东北发动大规模武装侵略,但却向世界宣称“日本在中国建立了秩序”!在《丁丁历险记》中的《法老的雪茄》出版之前,埃尔热还是一部现成的作品,他有时不知道丁丁周三应该去哪里。张崇仁说,令人信服的作品应该以事实为基础,艺术家的责任是向读者展示历史,维护正义;他还坚持认为连环画的绘画方法是中国“单线绘画”中最简洁、最有说服力的。所有这些都显示在蓝色莲花中。几十年来,赫尔格一直对他的研究者说:“张给我带来了‘骨’和‘风’,‘骨’:结构的创造;风是中国文化的风……”(见卡斯特曼出版的NUMA·萨道尔的《赫尔格的谈话》)。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

因此,《蓝莲花》从1934年8月2日至1935年10月17日连续在《20世纪英文报》上发表,共52期,读者反响强烈。日本驻比利时大使馆通过比利时政府向该报提出交涉,提醒赫尔格不要反对日本“建立东亚秩序”的政策,并对其施加压力。赫尔格犹豫了一下,和父亲商量了一下,父亲对他说:“别害怕!如果日本生气了,我们已经说了实话。你可以回答你的总统,比利时是一个自由的国家,艺术家有创作的自由,作家有写作的自由,边肖将对他自己的作品负责。日本方面威胁我们,他们将向海牙国际法院报告。那将是最好的!现在谎言必须被撕掉。因为“蓝莲花”是关于事实的,真相将被揭示给世界,你将闻名于世!”第二次世界大战后,《蓝莲花》被公认为第一部以艺术形象在欧洲展示中日战争的书。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

《蓝莲花》的创作过程是中国文化向西方文化渗透的过程。相册中随处可见中国的街景、室内布局、对联、告示和街贴,充满了20世纪30年代中国生活的痕迹。当然,这些文字、标志、告示和横幅上的汉字都是张崇仁写的。看看第32页的第五个图标,“打倒帝国主义!”是他的声音。第16页第14、15图中的对联“云升登泰山,同日归苍海”,是我父亲在《上海画报》工作时(留学前)在办公室的书法布置。我在旧照片里找到了我父亲的作品照片,这幅对联就在他身后!再看一遍:在第8页的第12张图片中,墙上有一个红色的纸警句:“如果你对自己的才华感到厌倦,为什么要从时间中受益?”,以及第18页第一幅图中列出的警句,“如果你想大胆,你要小心你的心,如果你想聪明,你要圆……”当我还是个孩子的时候,父亲经常提到所有这些警句。有更好的。作为一名中国读者,你可以比西方人更方便地在书中的每一个场合欣赏这些句子的结尾。仔细阅读其余部分。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

赫尔格真诚地感谢张崇仁在故事的发展过程中需要一个中文向导,即以“张”为名。初稿完成后,赫尔格让我父亲同时签字。我父亲说他永远不会:首先,故事导演和绘画主要是由赫尔格创作的;第二,如果我父亲签了他的名字,我担心他会在后面的船上被刺伤!最后,经过反复推敲,我父亲巧妙地在专辑的中文招牌和横幅上签上了自己的名字。你可以在第55页的图14中看到码头招牌“崇仁”;在第45页第9图的街景中,绿色的小标志写着“充满爱心”……在蓝莲花有很多地方,你可以找到!

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

1934年秋,我父亲以优异的成绩毕业于布鲁塞尔皇家美术学院,获得雕塑创作一等奖、人体雕塑一等奖、皇家裴金奖、比利时市政府奖章。你可以申请一个私人工作室,享受国家雕塑家的待遇,并获得奖金,要获得奖金,你只需要转到比利时国籍。张崇仁平静地回答学院秘书处:“我来这里学习艺术,不是为了赚钱。多亏了教授们,我在过去的四年里学到了很多,我会记住这一点。感谢比利时给了我艺术教育和许多荣誉,但我应该回家!”“我请秘书处把这笔奖金给第二名,他是比利时同学。”

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

“蓝莲花”将赫尔格的创作转变为一种新的风格。此后,他多次画出色彩斑斓的《丁丁历险记》,每一个故事都是上个世纪某个时期和地区的典型。例如,《奔向月球》和《月球探索》的背景时间比人类第一次真正登陆月球早了将近20年!有价值的是,当人们将月球火箭内部的真实照片与相册进行比较时,他们不禁对相册中每一个细节的真实性感到好奇!人们喜欢丁丁的机智、勇气、伟大的智慧和勇气,更喜欢丁丁的正义感、助人和宽容。不同于自己的文化、宗教和语言可以与自己的教育和哲学共存,每种肤色和种族都有自己的优秀文化。今天,世界正在进入一个新时代,这种宽容精神是促进人类交流的润滑剂。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

赫尔格是一位珍惜友谊的艺术家。他搜索了张崇仁45年,搜索了比利时所有的中餐馆45年,并询问了中国各省市的人谁知道“TCHAUG TCHONG JON”。他把张崇仁的名字读作“张任重”,但没有人回答。他从未见过藏族人,所以他认为张崇仁可能在青藏高原。丁丁在西藏是另一个感人的故事。友谊的力量渗透到纸的背面,谈论人类的美德——人与人之间的尊重和友谊及其珍贵。根据他的发音,有人在西藏丁丁的岩石上刻了化名“张任重”。然而,这个笔误让我深思。超越语言的界限,人类的情感没有国界。只要是真诚和公正的,不管你的名字怎么拼,你的个性都不会错。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

1981年3月19日,赫尔格和张崇仁终于重逢。在布鲁塞尔机场,被照相机和摄像机包围着,有一个让西欧人难忘的场景:两个艺术家紧紧地拥抱在一起。埃尔热太激动了,她突然大哭起来,说不出话来。记者问张:“你们已经分居40多年了?”张忍住哭泣,说:“半个世纪……”随后,比利时、法国、瑞士和其他国家的报纸从今天开始追踪报道长达三个多月。比利时王后法比奥拉专程去赫奇工作室拜访两位艺术家,并愉快地交谈了几个小时。比利时国家电视台举办了一个四小时的特别电视晚会。人们说:往年,这里的春天从3月21日开始,但今年是3月19日。

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

在人群中,欢迎张崇仁的浪潮越来越高。人们从世界各地赶到张崇仁的各个参观点,用自己的眼睛去看《丁丁历险记》中唯一真实的人。为了满足公众购买图书的需要,卡斯特曼图书出版公司新安装了一台印刷机,取名为“张”,并日夜印刷“蓝莲花”;几天后,蓝莲花卖出了一个空的价格。需要签名的《蓝莲花》被装在一袋袋的袋子里,塞满了埃尔热工作室的过道。一位70岁的老太太写了一封信,要求见张,以实现她几十年的愿望。张崇仁专程来看望她。老妇人坐在轮椅上拉着张崇仁的手,激动地说:“蓝莲花教会了我友谊,一个遥远地方的迷人的中国,以及什么是殖民主义。”《蓝莲花》是我给我的孩子和年轻一代的第一本书

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

张崇仁在西欧成了家喻户晓的名字。难怪去年五月,在比利时大使馆举办的第一版《丁丁历险记》的新闻发布会上,比利时外交部长路易斯·米歇尔幽默地开始了他的演讲:“亲爱的大使,请不要嫉妒。中比文化大使是张崇仁先生……”

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

中国儿童出版社为蓝莲花重返家乡迈出了历史性的第一步。我希望这封信能帮助你阅读新版的《丁丁历险记》。祝你幸福和谐!《丁丁历险记》与中国故事

给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

丁丁在家乡的朋友

张逸飞

2002年9月21日深夜,布鲁塞尔

标题:给读者的信:《丁丁历险记》与中国的故事——中华人民共和国驻比利时王国大

地址:http://www.3mtj.com/blsyw/1065.html

免责声明:部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本人将予以删除。

网站介绍

自由比利时报是比利时首都对外宣传最大的媒体,比利时王国位于欧洲西部沿海,东与德国接壤,北与荷兰比邻,南与法国交界,东南与卢森堡毗连,西临北海与英国隔海相望,比利时是一个高度发达的资本主义国家,外贸为其经济命脉,是世界十大商品进出口国之一,全国GDP的大约三分之二来自出口。比利时拥有极其完善的港口、运河、铁路以及公路等基础设施,为与邻国更紧密的经济整和创造条件,比利时是欧盟和北约创始会员国之一,也是联合国、世界贸易组织等国际组织的成员国。